1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen
www.addic7ed.com

2
00:00:06,773 --> 00:00:08,874
Hey, guys, are you excited for Halloween?

3
00:00:08,876 --> 00:00:10,642
All: Yeah! Candy!

4
00:00:10,644 --> 00:00:12,277
Are you excited to have it with Stuart?

5
00:00:12,279 --> 00:00:13,345
No! Nuh-uh!

6
00:00:13,347 --> 00:00:16,348
Can... What, now?

7
00:00:16,350 --> 00:00:18,817
Oh, come on, I ran into
his mom in the lobby

8
00:00:18,819 --> 00:00:20,719
and apparently he doesn't have
anyone to trick-or-treat with.

9
00:00:20,721 --> 00:00:23,522
Well, there's a shock.
Can't you just take him?

10
00:00:23,524 --> 00:00:24,571
I have other plans.

11
00:00:24,602 --> 00:00:28,761
Last night, I had this dream that I
met a mysterious stranger in the park.

12
00:00:28,763 --> 00:00:30,729
He was wearing a black cape, and a mask,

13
00:00:30,731 --> 00:00:32,865
and he kissed my hand
and gave me a red rose.

14
00:00:32,867 --> 00:00:35,467
And then, today, I saw this in the lobby.

15
00:00:35,469 --> 00:00:37,536
"Central Park Spook-tacular."

16
00:00:37,538 --> 00:00:39,905
I heard that is amazing!

17
00:00:39,907 --> 00:00:42,708
They have a haunted house,
and a masquerade ball...

18
00:00:42,710 --> 00:00:44,911
Which is the perfect place
to meet the man of my dreams!

19
00:00:44,912 --> 00:00:49,681
So we get stuck with Stuart,
the man of my nightmares.

20
00:00:49,683 --> 00:00:52,551
Look, guys, I know
Stuart's not that cool...

21
00:00:52,553 --> 00:00:56,722
The center of the sun
is cooler than Stuart!

22
00:00:56,724 --> 00:01:01,460
Hey! Maybe all my cool is on the
inside, where you can't see it.

23
00:01:01,462 --> 00:01:03,662
I have been using that line for years, kid.

24
00:01:03,664 --> 00:01:05,431
Trust me, nobody buys it.

25
00:01:07,967 --> 00:01:11,270
<i>♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh</i>

26
00:01:11,272 --> 00:01:14,873
<i>♪ Hey Jessie, hey Jessie</i>

27
00:01:14,875 --> 00:01:22,247
<i>♪ It feels like a party every
day ♪ Hey Jessie, hey Jessie</i>

28
00:01:22,249 --> 00:01:25,751
<i>♪ But they keep on
pulling me every which way</i>

29
00:01:25,753 --> 00:01:28,954
<i>♪ Hey Jessie, hey Jessie</i>

30
00:01:28,956 --> 00:01:32,558
<i>♪ My whole world is
changing Turning around</i>

31
00:01:32,560 --> 00:01:36,328
<i>♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking the ground</i>

32
00:01:36,330 --> 00:01:40,332
<i>♪ But they took a chance
on the new girl in town</i>

33
00:01:40,334 --> 00:01:45,504
<i>♪ And I don't want to let them
down, down, down ♪ Hey Jessie</i>

34
00:01:47,040 --> 00:01:48,907
<i>♪ Hey Jessie</i>

35
00:01:50,610 --> 00:01:54,046
<i>♪ It feels like a party every day</i>

36
00:01:54,048 --> 00:01:57,649
<i>♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪</i>

37
00:02:01,921 --> 00:02:03,522
Hey! Hey, Jessie.

38
00:02:03,524 --> 00:02:06,859
Halloween costume, or body bag I'm
not supposed to ask questions about?

39
00:02:06,861 --> 00:02:07,848
(Laughs)

40
00:02:07,879 --> 00:02:11,797
Actually, this is my gown for
the Central Park masquerade ball.

41
00:02:11,799 --> 00:02:14,900
Yeah, gotta look good. You never
know who I might meet there, right?

42
00:02:14,902 --> 00:02:16,568
(Both laughing)

43
00:02:16,570 --> 00:02:18,737
Those boxing classes are really paying off.

44
00:02:18,739 --> 00:02:21,507
Hey, can we talk?

45
00:02:21,509 --> 00:02:24,309
Oh, okay, I've heard those words before,

46
00:02:24,311 --> 00:02:26,879
and you can't break up with
me if you're already my ex.

47
00:02:28,448 --> 00:02:33,352
That's just it, I want to
be your ex-ex-boyfriend.

48
00:02:33,354 --> 00:02:34,720
I want us to get back together.

49
00:02:34,722 --> 00:02:36,622
Oh.

50
00:02:36,624 --> 00:02:39,024
Tony, I still really care about you,

51
00:02:39,026 --> 00:02:41,760
but don't you think the spark
between us is kinda gone?

52
00:02:41,762 --> 00:02:44,096
I mean, we already know everything
there is to know about each other.

53
00:02:44,098 --> 00:02:45,864
Maybe not everything.

54
00:02:45,866 --> 00:02:47,666
My parents have been married 30 years,

55
00:02:47,668 --> 00:02:50,068
and Ma just found out about
Dad's extra bellybutton.

56
00:02:50,070 --> 00:02:50,842
(Snaps fingers)

57
00:02:50,873 --> 00:02:53,368
So that's why he wouldn't
go to the beach with us.

58
00:02:55,975 --> 00:03:00,546
Anyway, look, you are a great guy, but...

59
00:03:00,548 --> 00:03:03,448
But maybe I'm just looking for someone
whose dreams are as big as mine.

60
00:03:03,450 --> 00:03:05,083
I have big dreams.

61
00:03:05,085 --> 00:03:07,886
Oh, Tony, sweetie, bowling
a 280 is not a big dream.

62
00:03:11,758 --> 00:03:13,392
Bertram, where are you going with...

63
00:03:13,394 --> 00:03:15,661
Colin the Cauldron? Kyle the Kettle?

64
00:03:15,663 --> 00:03:19,431
Jessie, please, I don't
name all of my cookware.

65
00:03:19,433 --> 00:03:20,567
(Whispers) This one's a rental.

66
00:03:20,598 --> 00:03:22,097
I don't want to get too attached.

67
00:03:23,469 --> 00:03:24,403
Good thinking.

68
00:03:24,434 --> 00:03:28,140
I'm sick of getting up and down to
answer the door for trick-or-treaters.

69
00:03:28,142 --> 00:03:33,111
So this year, I'm putting the treats
out and every kid can just take one.

70
00:03:33,113 --> 00:03:36,415
Aw, I think not having to see
you is the best treat of all.

71
00:03:38,718 --> 00:03:40,986
Kids, come down here and
see how pretty I look.

72
00:03:40,988 --> 00:03:42,988
I mean, show me your costumes!

73
00:03:44,390 --> 00:03:45,598
Ta-da!

74
00:03:45,629 --> 00:03:50,429
Oh, Emma, you look so... What are you?

75
00:03:50,431 --> 00:03:53,565
We all decided to dress up
as our personal superheroes.

76
00:03:53,567 --> 00:03:55,567
I'm Super Fashion Woman!

77
00:03:55,569 --> 00:03:59,638
Faster than an airport manipedi, more
powerful than a platinum charge card!

78
00:03:59,640 --> 00:04:01,540
(Chuckles)

79
00:04:01,542 --> 00:04:03,508
Jessie: And you are?

80
00:04:03,510 --> 00:04:05,744
Super Unicorn!

81
00:04:05,746 --> 00:04:08,680
The leader of the Power
Ponies, Defender of the Herd...

82
00:04:08,682 --> 00:04:10,549
(Thwack) (Groans)

83
00:04:10,551 --> 00:04:12,406
And Destroyer of Knick-Knacks.

84
00:04:12,437 --> 00:04:16,488
So, how are you going to go
to the bathroom in that get-up?

85
00:04:16,490 --> 00:04:18,490
It's all built in.

86
00:04:18,492 --> 00:04:20,492
This baby's
state-of-the-art.

87
00:04:21,995 --> 00:04:23,061
Huh.

88
00:04:23,063 --> 00:04:24,496
(Laughs) Okay.

89
00:04:25,698 --> 00:04:26,832
Let me guess.

90
00:04:26,834 --> 00:04:30,035
Ladies Man!

91
00:04:30,037 --> 00:04:32,838
Super attractive, super available.

92
00:04:32,840 --> 00:04:36,842
Able to charm women with my
smooth talk and signature musk.

93
00:04:36,844 --> 00:04:38,044
Is that what we're calling it?

94
00:04:42,715 --> 00:04:44,650
Ravi, what are you wearing?

95
00:04:44,652 --> 00:04:47,185
I thought we were going as gyros.

96
00:04:47,187 --> 00:04:48,854
Superheroes.

97
00:04:50,189 --> 00:04:52,224
Hey, guys!

98
00:04:52,226 --> 00:04:54,493
Stuart, the kids are really excited
you're going trick-or-treating with them.

99
00:04:54,495 --> 00:04:56,228
Right, guys? All: Ehn.

100
00:04:57,864 --> 00:05:02,000
Actually, I'm staying in, and I came
to warn you guys to do the same.

101
00:05:02,002 --> 00:05:04,469
I just found out, tonight's a full moon.

102
00:05:04,471 --> 00:05:05,904
And you know what that means.

103
00:05:05,906 --> 00:05:09,541
Your mother's gonna
make you wear sunscreen?

104
00:05:09,543 --> 00:05:12,678
Well, yes, but also...

105
00:05:12,680 --> 00:05:15,080
Abigail starts looking for friends.

106
00:05:15,082 --> 00:05:17,115
Who's Abigail? Is she cute?

107
00:05:17,117 --> 00:05:20,819
She's dead. Sorry. Was she cute?

108
00:05:20,821 --> 00:05:25,023
Abigail is a lonely ghost who
haunts the Upper West Side.

109
00:05:25,025 --> 00:05:30,028
Her face is hidden by long, dark hair and
she always appears in a white dress.

110
00:05:30,030 --> 00:05:31,563
After Labor Day?

111
00:05:31,565 --> 00:05:34,900
Ugh! That is scary.

112
00:05:34,902 --> 00:05:38,704
Legend has it that Abigail
rises from the grave

113
00:05:38,706 --> 00:05:41,807
and takes children to
be her eternal playmates.

114
00:05:41,809 --> 00:05:44,276
And they're never heard from again!

115
00:05:46,946 --> 00:05:48,580
Well, if this chick shows up,

116
00:05:48,582 --> 00:05:50,682
tell her not to drag her
dirty chains across the carpet.

117
00:05:50,684 --> 00:05:52,951
All right, Bertram's in charge, bye!

118
00:05:58,091 --> 00:06:00,692
(Classical music playing on speakers)

119
00:06:02,628 --> 00:06:04,596
Good evening, beautiful lady.

120
00:06:04,598 --> 00:06:07,899
(Laughs) It is now.

121
00:06:07,901 --> 00:06:11,670
Wait a minute! Mask,
black cape, hand kissing...

122
00:06:11,672 --> 00:06:13,271
You might be the man of my dreams.

123
00:06:13,273 --> 00:06:17,576
I hope so, because you're the most
stunning woman I've ever seen.

124
00:06:17,578 --> 00:06:18,512
(Chuckles)

125
00:06:18,543 --> 00:06:22,247
You haven't even seen the
best half of my face yet!

126
00:06:22,249 --> 00:06:26,318
I'd take you for a romantic ride,
but the gondolier looks dead tired.

127
00:06:26,320 --> 00:06:28,587
(Jessie laughs)

128
00:06:28,589 --> 00:06:32,591
Hi, my name is... Oh! No names yet.

129
00:06:32,593 --> 00:06:34,926
Not until we unmask at midnight.

130
00:06:34,928 --> 00:06:36,027
Oh.

131
00:06:37,263 --> 00:06:40,298
Well, this is incredible.

132
00:06:40,300 --> 00:06:42,234
The last time a guy swept
me off my feet in the park,

133
00:06:42,236 --> 00:06:43,797
it was an out of control roller-blader.

134
00:06:46,172 --> 00:06:49,641
Ravi: They want a superhero, I give them...

135
00:06:50,276 --> 00:06:52,043
Lizard Man!

136
00:06:53,146 --> 00:06:54,713
(Cell phone chimes) Oh!

137
00:06:56,315 --> 00:06:58,016
Ugh. (Spits)

138
00:07:00,353 --> 00:07:02,654
Oh, someone has sent me a video!

139
00:07:02,656 --> 00:07:06,358
(Gasps) I hope it is baby
animals doing something adorable!

140
00:07:15,668 --> 00:07:17,335
(Creepy laughter)

141
00:07:19,605 --> 00:07:20,839
(Crows cawing)

142
00:07:26,712 --> 00:07:28,680
Ravi: Abigail!

143
00:07:28,682 --> 00:07:31,082
Did he say "Abigail"? Like that ghost girl?

144
00:07:31,084 --> 00:07:32,884
Obviously!

145
00:07:32,886 --> 00:07:35,353
It's Ravi, we know there's not
a real girl up there with him!

146
00:07:36,622 --> 00:07:37,923
Come on! Oh.

147
00:07:41,093 --> 00:07:43,929
Ravi? Bro?

148
00:07:43,931 --> 00:07:45,163
He's not here!

149
00:07:45,165 --> 00:07:47,132
Oh, and he left his phone!

150
00:07:48,823 --> 00:07:51,303
It looks like the last thing he
did was watch a ChatSnap video,

151
00:07:51,305 --> 00:07:53,004
but it's already deleted itself.

152
00:07:53,006 --> 00:07:54,406
Well, who sent it?

153
00:07:54,408 --> 00:07:56,374
All of his friends were downstairs.

154
00:07:58,010 --> 00:07:59,344
Someone named...

155
00:07:59,346 --> 00:08:01,046
(Gasps) Abigail.

156
00:08:01,048 --> 00:08:02,347
(Both gasp)

157
00:08:02,349 --> 00:08:04,382
See, it's starting!

158
00:08:04,384 --> 00:08:06,952
Abigail took Ravi to
be her forever playmate!

159
00:08:06,954 --> 00:08:09,421
But that's impossible.

160
00:08:09,423 --> 00:08:12,991
I'm the cute one! Why didn't she take me?

161
00:08:12,993 --> 00:08:16,061
You know, I didn't want to say
anything, but it might be the musk.

162
00:08:22,401 --> 00:08:24,135
Man: Isn't this romantic?

163
00:08:24,137 --> 00:08:25,737
Just you, and me...

164
00:08:25,739 --> 00:08:29,441
Excuse me! And Albert Einstein.

165
00:08:29,443 --> 00:08:32,277
Have you seen Marie
Antoinette? We came together.

166
00:08:32,279 --> 00:08:34,679
Oh, yeah, because that
couple's costume makes sense.

167
00:08:36,849 --> 00:08:39,217
Oh, uh, here she comes!

168
00:08:39,219 --> 00:08:43,255
Wow, you move fast for someone
wearing 50 pounds of hair.

169
00:08:43,257 --> 00:08:47,025
Uh, Delia, don't you think it's
rude to take the last piece of pie?

170
00:08:47,027 --> 00:08:48,793
Let them eat cake.

171
00:08:48,795 --> 00:08:49,895
(Laughs)

172
00:08:52,031 --> 00:08:54,332
You should not be dressed as a smart guy.

173
00:08:55,935 --> 00:08:57,235
Come on, genius.

174
00:09:00,306 --> 00:09:03,975
So, Masked Man... Can
I call you Masked Man?

175
00:09:03,977 --> 00:09:05,336
What do you do for a living?

176
00:09:05,367 --> 00:09:08,880
Actually, I've just been accepted
into the Fire Fighters' Academy.

177
00:09:08,882 --> 00:09:11,383
Wow, you're going to be a firefighter?

178
00:09:11,385 --> 00:09:12,717
I'd buy that calendar.

179
00:09:20,459 --> 00:09:22,928
Ravi? (Cell phone chimes)

180
00:09:30,002 --> 00:09:32,003
(Creepy laughter)

181
00:09:33,839 --> 00:09:36,074
(Gasps) Abigail!

182
00:09:36,509 --> 00:09:37,776
Emma: Luke!

183
00:09:40,446 --> 00:09:42,514
(Gasps) He's gone!

184
00:09:44,951 --> 00:09:47,052
(Gasps) Guys,

185
00:09:47,054 --> 00:09:50,989
it looks like he just watched a
ChatSnap, sent to him by Abigail!

186
00:09:50,991 --> 00:09:51,698
(Shrieks)

187
00:09:51,729 --> 00:09:54,526
This must be how she's
contacting us from beyond!

188
00:09:54,528 --> 00:09:58,096
She's coming for us, one by one!

189
00:09:58,098 --> 00:10:00,332
(All screaming)

190
00:10:00,334 --> 00:10:03,835
I guess the good news is
there's texting in the afterlife.

191
00:10:10,242 --> 00:10:12,477
Hey, do you want to switch partners?

192
00:10:12,479 --> 00:10:15,413
Oh, no, thank you. I'm not into older men.

193
00:10:15,415 --> 00:10:17,115
I'm only 16!

194
00:10:17,117 --> 00:10:20,452
Well, then I'm not into
younger men. Quick, waltz away.

195
00:10:24,957 --> 00:10:28,860
Sorry, Jessie, sorry Jessie's dream
guy, but Luke and Ravi are missing!

196
00:10:28,862 --> 00:10:30,996
What? Have you checked their rooms?

197
00:10:30,998 --> 00:10:33,264
Wait, it's Luke. Have you checked my room?

198
00:10:33,833 --> 00:10:35,200
Abigail took them!

199
00:10:35,202 --> 00:10:37,435
Uh, no, okay...

200
00:10:37,437 --> 00:10:39,337
I have to go, I'm so sorry, but...

201
00:10:39,339 --> 00:10:41,806
I promise I'll be back before midnight.

202
00:10:41,808 --> 00:10:43,174
We'll finish our dance then.

203
00:10:43,176 --> 00:10:44,242
(Laughs)

204
00:10:45,244 --> 00:10:47,412
Okay, let's go.

205
00:10:47,414 --> 00:10:49,047
What about you, my pretty pony?

206
00:10:49,049 --> 00:10:51,316
Care to trip the light fantastic?

207
00:10:51,318 --> 00:10:53,985
Care to be gored by a mythical animal?

208
00:10:56,856 --> 00:10:58,523
Fillies, am I right?

209
00:11:03,529 --> 00:11:04,385
Jessie! Emergency!

210
00:11:04,416 --> 00:11:07,332
Someone's been stealing
all the Halloween candy!

211
00:11:07,334 --> 00:11:08,566
Have you looked in the mirror?

212
00:11:10,336 --> 00:11:11,970
Bertram, even bigger emergency!

213
00:11:11,972 --> 00:11:14,606
You were supposed to be watching the
kids, and two of them are missing!

214
00:11:14,608 --> 00:11:16,574
Oh. Well...

215
00:11:16,576 --> 00:11:18,296
You've still got one of the good ones left.

216
00:11:22,314 --> 00:11:25,350
I can't believe Abigail took Ravi and Luke!

217
00:11:25,352 --> 00:11:27,519
I can. She's lonely and desperate.

218
00:11:27,521 --> 00:11:29,554
That is the kind of girl
they usually attract.

219
00:11:29,556 --> 00:11:32,190
Guys, there is no Abigail!

220
00:11:32,192 --> 00:11:34,225
Au contraire, au pair.

221
00:11:35,861 --> 00:11:38,563
See, this is a picture of her from 1925.

222
00:11:38,565 --> 00:11:43,535
She was born Friday the
13th, 1913, on 13th Street.

223
00:11:43,537 --> 00:11:46,204
Wow, that girl never had a chance.

224
00:11:48,307 --> 00:11:50,442
But see? She was a real person!

225
00:11:50,444 --> 00:11:52,877
With bad hair. Poor thing.

226
00:11:54,447 --> 00:11:56,648
I mean, also because she's dead.

227
00:11:58,050 --> 00:11:59,984
All right, you two stay here.

228
00:11:59,986 --> 00:12:02,921
Zuri and I are gonna go check
the lobby for Ravi and Luke.

229
00:12:02,923 --> 00:12:04,222
The sooner we find them,
the sooner I get back

230
00:12:04,224 --> 00:12:06,591
to my tall drink of masquerade lemonade.

231
00:12:07,493 --> 00:12:10,662
If you called him that to his face, I
can guarantee he won't be waiting.

232
00:12:15,034 --> 00:12:17,302
(Thunder booming) (Gasps)

233
00:12:17,304 --> 00:12:20,605
Ah, okay, I can see where this is going.

234
00:12:20,607 --> 00:12:24,943
Emma, my heart belongs to Zuri,
but I'm sure there's some guy,

235
00:12:24,945 --> 00:12:26,578
somewhere, who's...

236
00:12:26,580 --> 00:12:28,346
into all that.

237
00:12:31,117 --> 00:12:33,952
Gee, how will I ever get over you?

238
00:12:36,155 --> 00:12:38,056
Chocolate and Ed Sheeran, honey.

239
00:12:41,327 --> 00:12:42,494
Are you nuts?

240
00:12:42,496 --> 00:12:45,029
Abigail is using technology to suck us in.

241
00:12:45,031 --> 00:12:47,465
No texting, no emails and no phone calls!

242
00:12:47,467 --> 00:12:49,167
Easy for you to say!

243
00:12:49,169 --> 00:12:51,569
Blake and Fiona are in the
middle of a huge break-up.

244
00:12:51,571 --> 00:12:53,271
My public needs me!

245
00:12:53,273 --> 00:12:55,974
Suit yourself. I'm going to the bathroom.

246
00:12:55,976 --> 00:12:57,075
Don't miss me too much.

247
00:13:00,179 --> 00:13:01,679
(Cell phone chimes)

248
00:13:01,681 --> 00:13:03,181
(Gasps)

249
00:13:03,183 --> 00:13:05,650
Don't answer, don't answer.

250
00:13:05,652 --> 00:13:06,718
Be strong!

251
00:13:06,720 --> 00:13:09,687
Abigail: You have a message...

252
00:13:09,689 --> 00:13:12,023
You have a message...

253
00:13:13,692 --> 00:13:15,026
(Shrieks)

254
00:13:15,594 --> 00:13:17,629
(Cell phones vibrating)

255
00:13:19,064 --> 00:13:20,999
(Whimpers)

256
00:13:27,673 --> 00:13:28,740
(Gasps)

257
00:13:33,145 --> 00:13:35,513
(Creepy laughter) Abigail!

258
00:13:37,316 --> 00:13:39,984
(Electricity flickering) (Both gasping)

259
00:13:39,986 --> 00:13:42,554
(Nervously) Well, this isn't creepy at all.

260
00:13:43,622 --> 00:13:45,990
(Phone ringing) (Both shriek)

261
00:13:47,126 --> 00:13:48,626
(Ringing continues)

262
00:13:50,996 --> 00:13:52,130
Don't answer that!

263
00:13:52,132 --> 00:13:54,165
What if it's the ghost calling for you?

264
00:13:54,167 --> 00:13:56,768
Zuri, there's nothing to be afraid of.

265
00:13:57,469 --> 00:13:59,571
Hello? Zuri Ross speaking.

266
00:14:00,472 --> 00:14:02,207
Thanks a lot!

267
00:14:02,209 --> 00:14:05,743
Abigail: I'm lonely. Come play with me.

268
00:14:05,745 --> 00:14:08,146
(Both scream)

269
00:14:08,148 --> 00:14:11,049
Um... rain check.

270
00:14:11,051 --> 00:14:13,318
Come on, go, go, go! (Elevator dinging)

271
00:14:13,320 --> 00:14:15,753
(Both exclaiming)

272
00:14:15,755 --> 00:14:17,488
Do you think the ghost threw that?

273
00:14:17,490 --> 00:14:20,158
Well, we know it wasn't
Ravi. It came straight to us.

274
00:14:21,660 --> 00:14:22,760
(Jessie gasps)

275
00:14:23,362 --> 00:14:25,096
(Both screaming)

276
00:14:25,098 --> 00:14:27,398
Jessie: No! No!

277
00:14:27,400 --> 00:14:29,467
(Both whimpering)

278
00:14:29,469 --> 00:14:30,802
Abigail is real!

279
00:14:30,804 --> 00:14:32,237
We've got to go warn Emma and Stuart!

280
00:14:32,239 --> 00:14:33,771
Come on, come on.

281
00:14:33,773 --> 00:14:35,406
Oh, no! Not this one! Not
this one! (Zuri shrieks)

282
00:14:35,408 --> 00:14:37,408
No! No!

283
00:14:40,145 --> 00:14:41,613
Kids, where are you?

284
00:14:41,615 --> 00:14:43,481
Bertram, have you seen Emma and Stuart?

285
00:14:43,483 --> 00:14:45,750
No, I've been busy trying
to catch the candy bandit.

286
00:14:45,752 --> 00:14:50,288
I set up a surveillance camera so I
can see who's been swiping my sweets.

287
00:14:50,290 --> 00:14:52,790
What sweets? The cauldron is empty.

288
00:14:52,792 --> 00:14:54,726
What? Again?

289
00:14:54,728 --> 00:14:56,794
(Exclaims) I just turned
my head for a second!

290
00:14:56,796 --> 00:14:58,229
This is a disaster!

291
00:14:59,765 --> 00:15:02,200
The kids missing is pretty bad, too.

292
00:15:03,802 --> 00:15:05,703
Yeah, you bet it's bad!

293
00:15:05,705 --> 00:15:08,806
It's very possible that a ghost
just stole three adorable children!

294
00:15:08,808 --> 00:15:10,675
And Stuart!

295
00:15:10,677 --> 00:15:13,578
(Gasps) Look, it's Emma's phone!

296
00:15:16,482 --> 00:15:17,548
(Both gasp)

297
00:15:17,550 --> 00:15:20,451
She's been taken by Abigail!

298
00:15:20,453 --> 00:15:24,122
And in other news, Blake and Fiona
are not handling their break-up well.

299
00:15:28,827 --> 00:15:33,131
Now, I know why you never
see a horse in a recliner.

300
00:15:33,133 --> 00:15:35,800
Jessie! (Both scream)

301
00:15:35,802 --> 00:15:38,636
I came as soon as I could. What happened?

302
00:15:38,638 --> 00:15:42,473
Okay, this is going to be a
little bit hard to believe, but...

303
00:15:42,475 --> 00:15:44,542
I think some of the kids may
have been taken by a ghost girl

304
00:15:44,544 --> 00:15:46,177
to a playdate in a parallel dimension!

305
00:15:46,179 --> 00:15:49,180
Got it! What's the fastest
way to the spirit world?

306
00:15:49,182 --> 00:15:50,615
Bridge, tunnel or seance?

307
00:15:52,217 --> 00:15:53,818
Thank you for being here, Tony.

308
00:15:53,820 --> 00:15:55,153
Well, of course. It's you.

309
00:15:55,821 --> 00:15:58,156
(Disembodied laughter)

310
00:15:58,158 --> 00:16:00,525
Oh, no, Abigail's come for us!

311
00:16:00,527 --> 00:16:02,593
Uh, I'm not ready! I've
never been to Japan,

312
00:16:02,595 --> 00:16:05,830
and the Spice Girls never gave
their fans that reunion we deserved!

313
00:16:07,666 --> 00:16:10,702
Relax, it's just my Halloween ringtone.

314
00:16:10,704 --> 00:16:14,138
(Gasps) Look, it's a
video call from Stuart!

315
00:16:15,207 --> 00:16:16,383
Stuart! Are you okay?

316
00:16:16,414 --> 00:16:19,744
Guys, I don't have much
time. I found the others.

317
00:16:19,746 --> 00:16:21,846
We're safe, but I
don't know for how long.

318
00:16:21,848 --> 00:16:24,449
Come quick. Abigail! Ahh!

319
00:16:25,184 --> 00:16:27,285
Stuart, come back!

320
00:16:27,287 --> 00:16:29,420
Wow, never thought I'd say that.

321
00:16:31,156 --> 00:16:32,357
(Sighs) Oh, no.

322
00:16:32,359 --> 00:16:33,558
He didn't tell us where he was.

323
00:16:33,560 --> 00:16:35,193
Now we'll never find them!

324
00:16:35,195 --> 00:16:38,196
Wait! Didn't you see the
skeletons and the cobwebs?

325
00:16:38,198 --> 00:16:40,331
Maybe they're in the haunted
house in Central Park!

326
00:16:40,333 --> 00:16:42,333
Tony, you're a genius!

327
00:16:42,335 --> 00:16:45,336
Wow, I never thought I'd say that, either.

328
00:16:52,778 --> 00:16:54,846
(Thunder rumbling)

329
00:16:54,848 --> 00:16:55,913
Zuri: Hey, hey, hey...

330
00:16:55,915 --> 00:16:57,915
Do we really need to find them?

331
00:16:57,917 --> 00:17:00,318
I'd be happy as an only child.

332
00:17:00,320 --> 00:17:01,386
(Whimpering)

333
00:17:01,388 --> 00:17:03,321
(Squealing)

334
00:17:07,393 --> 00:17:08,559
Kids?

335
00:17:09,628 --> 00:17:10,962
Kids?

336
00:17:10,964 --> 00:17:12,797
Emma: Jessie! (Jessie yelps)

337
00:17:12,799 --> 00:17:16,467
Oh, thank goodness! I'm
so glad you guys are okay.

338
00:17:16,469 --> 00:17:18,636
(Disembodied laughter)

339
00:17:18,638 --> 00:17:20,271
Hey, don't worry, guys.

340
00:17:20,273 --> 00:17:23,508
If Abigail tries to get you, she's
gonna have to go through me.

341
00:17:23,510 --> 00:17:26,210
(Whimpering) Which she totally
can, because she's a ghost.

342
00:17:31,617 --> 00:17:33,785
(Creepy laughter) Aw, man!

343
00:17:39,758 --> 00:17:41,492
(All screaming)

344
00:17:46,932 --> 00:17:49,300
You're toast, ghost! (Both grunting)

345
00:17:50,436 --> 00:17:51,769
(Exclaiming)

346
00:17:51,771 --> 00:17:52,718
All: Stuart?

347
00:17:52,749 --> 00:17:56,507
Hello! Welcome to my Halloween bash!

348
00:17:56,509 --> 00:17:58,276
(Techno music playing on speakers)

349
00:17:58,278 --> 00:17:59,644
Wait a minute.

350
00:17:59,646 --> 00:18:01,779
So, Stuart is the mystery
host of this party?

351
00:18:02,514 --> 00:18:04,449
Uh, wait, party?

352
00:18:04,451 --> 00:18:06,717
I thought a ghost was about to
take you to a parallel universe!

353
00:18:06,719 --> 00:18:07,873
(Laughs) Hardly!

354
00:18:07,904 --> 00:18:12,490
We were all invited to attend the
coolest Halloween bash in New York.

355
00:18:12,492 --> 00:18:14,725
Yeah, thrown by a super-cool host.

356
00:18:14,727 --> 00:18:17,495
Who we just found out is Stuart Wooten.

357
00:18:17,497 --> 00:18:20,398
Wait, maybe we are in a parallel universe.

358
00:18:22,000 --> 00:18:24,469
But why didn't you kids tell
anyone where you were going?

359
00:18:24,471 --> 00:18:25,970
Bertram and I... Well...

360
00:18:25,972 --> 00:18:27,672
I have been worried sick!

361
00:18:27,674 --> 00:18:30,341
What? Didn't you see the
invitation? What invitation?

362
00:18:30,343 --> 00:18:32,844
The one at the end of the ChatSnap video?

363
00:18:32,846 --> 00:18:35,012
Come on, I'll show you. What?

364
00:18:35,014 --> 00:18:36,747
Tony: "Super secret Halloween party.

365
00:18:36,749 --> 00:18:38,916
"Leave phones and adults at home.

366
00:18:38,918 --> 00:18:41,586
"Tell no one, or entrance will be denied.

367
00:18:41,588 --> 00:18:43,855
"Your ghost host knows all."

368
00:18:43,857 --> 00:18:49,026
So you sent the videos, haunted the
lobby, and threw this party. But why?

369
00:18:49,028 --> 00:18:52,864
Because you guys thought I wasn't cool,
and I wanted to prove you wrong.

370
00:18:52,866 --> 00:18:54,999
Also, I have a lot of free time.

371
00:18:56,668 --> 00:18:58,336
So, you made me come down here

372
00:18:58,338 --> 00:19:00,938
and miss the unmasking
of the man of my dreams,

373
00:19:00,940 --> 00:19:03,074
just so you could prove how cool you are?

374
00:19:03,076 --> 00:19:05,610
In my defense, you weren't really invited.

375
00:19:10,015 --> 00:19:12,984
Oh, excuse me, have you
seen Albert Einstein?

376
00:19:12,986 --> 00:19:15,820
Every night in my dreams.

377
00:19:15,822 --> 00:19:18,656
Uh, yeah, he's over there,
talking to Super Fashion Woman.

378
00:19:18,658 --> 00:19:20,691
Where did you get all those credit cards?

379
00:19:20,693 --> 00:19:24,595
From my purse. This cape has an
eight million dollar credit limit.

380
00:19:24,597 --> 00:19:28,032
Wow, I went over my limit
when I bought this moustache.

381
00:19:29,034 --> 00:19:32,403
Hello, there. I am Ladies Man,

382
00:19:32,405 --> 00:19:35,439
here to rescue you from
the perils of being single.

383
00:19:35,441 --> 00:19:37,575
I like your wig. Oh, thank you.

384
00:19:37,577 --> 00:19:39,510
I made it from hair I found on the bus.

385
00:19:41,380 --> 00:19:43,014
I find that strangely enticing.

386
00:19:44,650 --> 00:19:46,050
(Creepy laughter)

387
00:19:47,352 --> 00:19:49,887
Zuri: Stuart, that was an amazing party.

388
00:19:49,889 --> 00:19:51,822
Thank you, my stunning steed.

389
00:19:53,058 --> 00:19:54,926
It was a great party, Stuart.

390
00:19:54,928 --> 00:19:56,561
Just not the one I hoped for.

391
00:19:56,592 --> 00:20:00,898
We are very sorry you missed the
unmasking of your dream date, Jessie.

392
00:20:00,900 --> 00:20:02,133
Maybe it's not too late.

393
00:20:02,135 --> 00:20:04,368
Face it, guys, I'll never see that face.

394
00:20:04,370 --> 00:20:08,773
With my dating luck, the next
masked man I meet will be a burglar.

395
00:20:08,775 --> 00:20:12,543
Or, your mysterious stranger could
still be there, waiting for you.

396
00:20:12,545 --> 00:20:13,878
What am I still doing here?

397
00:20:13,880 --> 00:20:15,880
Emma, use your cape to pay for a cab home.

398
00:20:19,484 --> 00:20:22,053
Lucky for you, I'm still here, Marie.

399
00:20:22,055 --> 00:20:25,156
Oh, um, actually, my name is Delia.

400
00:20:25,158 --> 00:20:27,091
It is? (Gasps)

401
00:20:27,093 --> 00:20:29,794
I cannot build a
relationship based on lies!

402
00:20:29,796 --> 00:20:31,596
Tell that to your muscles.

403
00:20:41,940 --> 00:20:43,107
You came back!

404
00:20:43,109 --> 00:20:44,642
You waited for me?

405
00:20:44,644 --> 00:20:46,410
Of course, I waited.

406
00:20:46,412 --> 00:20:48,479
A lot longer than you know.

407
00:20:53,418 --> 00:20:54,185
Tony?

408
00:20:54,187 --> 00:20:57,488
It was you all along?

409
00:20:57,490 --> 00:20:59,557
Why didn't you just tell me who you were?

410
00:20:59,559 --> 00:21:01,792
I wanted you to see me
in a different light.

411
00:21:01,794 --> 00:21:04,562
(Laughs) Well, you succeeded.

412
00:21:04,564 --> 00:21:06,764
Wait, are you really
joining the fire academy?

413
00:21:06,766 --> 00:21:09,667
Yup, it's been a dream of
mine since I was a little kid.

414
00:21:09,669 --> 00:21:11,202
Tony, that's amazing.

415
00:21:11,837 --> 00:21:13,504
You know what?

416
00:21:13,506 --> 00:21:15,106
I am really sorry.

417
00:21:15,108 --> 00:21:17,975
It was wrong of me to assume
you didn't have big dreams, too.

418
00:21:17,977 --> 00:21:21,846
See? We still have a lot to
learn about each other after all.

419
00:21:21,848 --> 00:21:24,015
(Chuckles) I guess so.

420
00:21:24,017 --> 00:21:27,618
You don't have a bellybutton I don't
know about, do you? (Tony laughs)

421
00:21:27,620 --> 00:21:29,620
No, the doctor filled that in.

422
00:21:31,523 --> 00:21:33,224
So, despite that,

423
00:21:34,793 --> 00:21:37,161
do you think the spark is still there?

424
00:21:37,163 --> 00:21:38,963
It could burn down this whole park.

425
00:21:38,965 --> 00:21:40,164
(Tony laughs)

426
00:21:40,166 --> 00:21:40,866
I hope not.

427
00:21:40,897 --> 00:21:43,668
I'm still on the rescuing
kittens from trees chapter.

428
00:21:43,670 --> 00:21:45,169
(Both laughing)

429
00:21:45,171 --> 00:21:50,074
Oh, and before I forget, I wanted
to give this to you at midnight.

430
00:21:51,576 --> 00:21:56,113
Okay, wait, the red rose,
the mask, the black cape...

431
00:21:56,115 --> 00:21:57,882
Which one of the kids
told you about my dream?

432
00:21:57,884 --> 00:21:59,517
What dream?

433
00:22:00,585 --> 00:22:02,086
Never mind.

434
00:22:02,088 --> 00:22:05,589
I guess, sometimes dreams
really do come true after all.

435
00:22:06,091 --> 00:22:07,692
Mine just did.

436
00:22:13,532 --> 00:22:15,833
Tony? Yes, Jessie.

437
00:22:15,835 --> 00:22:18,135
Could we leave? That gondolier
is really freaking me out.

438
00:22:20,272 --> 00:22:21,672
(Jessie laughs)

439
00:22:24,576 --> 00:22:26,277
Okay, let's watch the surveillance footage

440
00:22:26,279 --> 00:22:28,212
and see who kept stealing the candy.

441
00:22:31,583 --> 00:22:33,718
Stuart, you were the thief?

442
00:22:33,720 --> 00:22:36,087
As if I would touch communal candy!

443
00:22:36,089 --> 00:22:38,556
The germs, people, the germs!

444
00:22:39,591 --> 00:22:41,525
Wait, look at the time stamp!

445
00:22:41,527 --> 00:22:44,128
At that hour, Stuart was with us.

446
00:22:44,863 --> 00:22:46,697
Well, then...

447
00:22:46,699 --> 00:22:47,798
Who's that?

448
00:22:51,570 --> 00:22:53,738
All: (Gasping) Abigail!

449
00:22:53,740 --> 00:22:55,039
(Creepy laughter)

450
00:22:55,041 --> 00:22:56,607
Stay in a hotel tonight?

451
00:22:56,609 --> 00:22:58,142
Tonight? Try until Christmas!


